Специфические особенности немецкого языка
Автор:
Основатель и преподаватель школы Star Talk
2027

Немецкий язык многогранен и полон загадок, особенно для тех, кто только начинает свой путь его изучения. Огромное внимание также уделяется литературному немецкому языку, который считается «высоким» немецким. С одной стороны, считается, что он является диалектом южной части Германии, с другой, литературный немецкий выступает в качестве общенемецкой формы национального языка.

Немало важно понимать, что немецкий язык относится к флективному типу. Основными категориями языка являются следующие элементы: род (мужской, женский и средний), падеж (именительный, родительный, дательный и винительный), число (единственное и множественное). Также имеются определенный и неопределенный артикли. Прилагательное выступает в двух формах: краткой, неизменяемой и полной, имеющей окончания рода, числа и падежа. Полная форма имеет сильное, слабое и смешанное склонения. Перечислять грамматические составляющие языка можно бесконечно.

Какие же специфические особенности мы можем наблюдать в немецком языке?

  • Имена существительные всегда пишутся с большой буквы.

  • Род определяется исключительно по артиклю, также как и склонение.
    Интересный факт: род многих слов в немецком языке часто не совпадает с русским языком.

  • В немецком языке три прошедших времени и два будущих, но в разговорном используются всего 1 прошедшее и 1 будущее.

  • Существуют четыре падежа: именительный - называется Nominativ (номинатив). Данный падеж отвечает на вопросы “кто? что?”; родительный -  называется Genitiv (генитив). Отвечает на вопросы: “Чей?” и указывает на принадлежность; дательный - называется Dativ (датив) и отвечает на вопросы: “кому? чему? где?”; винительный – называется Akkusativ (аккузатив) и отвечает на вопросы “кого? что? куда?”.

  • В русском существует 6 падежей: кроме уже указанных есть еще творительный и предложный. На употребление того или иного влияют глаголы.

  • Наречия не отличаются от прилагательных.

  • Не бывает ни двойного, ни тройного отрицания.

  • В предложении всегда действие выполняет субъект, а не объект.

Интересные факты

  • Часто употребляемым выражением является «Drachenfutter», оно переводится как «еда дракона». Этим словом обозначают презент, который предоставляет провинившийся муж своей жене.

  • Слово «der Freier» означает «жених», но в русских широтах это выражение приобрело иное значение. В России жаргонное слово образовалось в среде заключенных, и обозначает жертву преступления или щеголя. В действительности же выражение имеет чисто немецкие корни.

  • Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz – устрашающее слово, которое принято самым длинным официальным выражением в Германии. Оно включает шестьдесят три буквы и множество различных кратких слов, сочетание которых обозначает название законопроекта в сфере фермерства и контроля за мясом.


В заключение хочется сказать, что немецкий – язык, который придётся по вкусу любителям ребусов и загадок. Какая бы сложная конструкция ни встретилась вам, единственно правильный ответ всегда имеется. Не стоит унывать, если вершина не покоряется с первых занятий, а цель видится такой призрачной. Дорогу осилит идущий.

Ваш заказ готов к оформлению
Личный кабинет
Вам будет доступна история заказов, управление рассылками, свои цены и скидки для постоянных клиентов и прочее.
Ваш логин
Ваш пароль